注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

我的博客

清谈不觉晓:完全原创、自娱自乐

 
 
 

日志

 
 

“JQK”与“饼索万”——扯淡六十五  

2017-07-07 17:18:33|  分类: 扯淡集 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
    中国人学会了“JQK”,风行一时。说起来绕口,中国化之后称之为“丁皮开”,J“丁字”Q“皮蛋”是字母象形,K是发音中国化。
    外国人学会了“”,风行一时。说起来还是“bing suo wan”,只不过带一些洋腔,拿不住重音。bing和suo可以用作人名,wan是苍白的、病态的,bing也可是“一堆”之意,总的来说没有好意,一堆人玩了一个通宵,一个个苍白的病态可想而知。
    “东南西北”意义明确,但是在长沙遇到了麻烦。火车站顶上有一个红火炬的雕塑,火苗朝哪边倾斜成啦问题。朝东是西风压倒东风,朝西是意识形态倾向西方,朝南是修正主义站上风,朝北是面向赫鲁晓夫。难坏了建筑师,如是,来啦一只湖南人最爱——红辣椒,上九天揽月,火焰直冲云霄。麻将中是四个风向,一样四张,势均力敌,各不偏向。就是“The suit of 4 winds,4 of each wind.”的体现。
    “中发白”有点难度,“red cengter——红色中心”是什么意思?在哪里?不明确。“getting rich——让你发财”当然是好事,让一部分人先富起来。但是,有些人先富起来以后就移民,不去带动缺钱花的人也富起来。“white board——白板一块”想写啥就写啥!想画啥就画啥!听起来那么耳
    麻将有点麻烦,不像扑克牌都抽象成数学形式,有人就写了麻将讲义,开培训班,搞得现在国际麻将比赛居然有西方老外拿到名次的!东方老外拿名次不稀奇,本来就是政治或文化附庸国,主子家有啥就学啥。东京小巷子里一排都是'麻雀'店,麻将博物馆也从日本迁到中国来了。
    有些西方老外、老太、老头天天晚上“中发白”“索万”乐不思蜀。你们用“JQK”消耗我们的时间,我们就用”消磨你们的精力,互相折磨。导弹对火箭,针尖对麦芒。
    
    “JQK”与“饼索万”——扯淡六十五 - liu-xiaoyao - 我的博客
  评论这张
 
阅读(35)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017